top of page

ダレノガレ明美さんへ  To Mrs. Akemi Darenogare


ダレノガレ明美さんへ  To Mrs. Akemi Darenogare

あなたはここの世界でも自分を失う事なく生きている。

You live in this world without losing yourself.

だからこそ、とても生きずらい想いをしている。

That's why you have a very hard time living.

ここの世界は相手のありのままを受け入れる世界には、まだ届いていなくて。

The world here has not yet reached the world that accepts the other's true state.

自分を抑えて相手に合わせる事が良しとされている。

It is considered good to hold yourself down to match the other party.

だけど、それでは人は自分を失ってゆくばかりだから。

But that's because people are just losing themselves.

あなたの役割の一つとして、ありのままを貫く生き方を皆に見せるという事。

One of your roles is to show everyone the way you live as it is.

本当は誰もが本当の自分を受け入れてもらいたいと思っている。

The truth is that everyone wants to accept a true self.

本当の自分を出す勇気がないだけ。

Everyone doesn't have the courage to put out their true self.

どんなに叩かれて嫌われても自分を曲げないで貫く生き方を。

No matter how much you are beaten and hated, do not bend yourself and live your way.

皆、本当はそうしたいと思っている。

Everybody really wants to do it.

あなたの生き方は、そんな人達にとって勇気と希望を与えてる。

Your way of life gives courage and hope to those people.

この先もあなたは沢山叩かれるでしょう。

You will be beaten a lot from now on.

だけど、あなたはそれを打ち破って乗り越える必要がある。

But you need to break it and get over it.

それは、過酷で大変な生き方。

That's a tough and hard way of life.

だけど、皆に合わせて叩かれない生き方なんかよりも、ずっと得るものが大きい。

But, there is much more to gain than hold yourself down to match the other party.

あなたはこの先も沢山叩かれるでしょう。

You will be beaten a lot from now on.

そんな時に必要な事は、自分を曲げないで貫くという事。

At that time, what is necessary is that you do not bend yourself.

あなたに必要なのは、自分が自分の一番の味方になる事。

All you need is to be your best friend.

どんなに周りから否定されても、あなただけは、あなたを理解していてあげる事。

No matter how much you deny it, only you can understand you.

忘れないで。

Do not forget.

それこそが、この世界を最終的に平和に導くから。

That is what ultimately leads this world to peace.

あなたは、あなたを信じたままで生きていて。

You are alive with your faith.

 
 
 

コメント


bottom of page