To Mrs. Jane Goodall
- youkomeloa12
- 2019年3月5日
- 読了時間: 2分
あなたは、この世界が平和になる様にと、自分の全てを賭けて捧げている。
You are dedicating all of yourself to make this world peaceful.
この世界はいつか必ず平和になると信じてやまない。
You trust that this world will surely be peace someday.
だけれど、あなたは鳴り止まない怒りや憎しみがある事もちゃんと知ってる。
However, you know well that there is anger and hatred not to stop.
あなたが一つだけ知らない事があるとするなら、奪う事や相手を倒す事を喜びと感じてしまう人が一定数存在している事。
If there is something you do not know about, there are a certain number of people who feel joyful about taking away or defeating the opponent.
その人達に必要なのは、優しさや導きではない。
What they need is not kindness or guidance.
その人達に必要なのは、それがどれだけ虚しいのか、それを自覚させる事。
What they need is to make it aware of how empty it is.
その為には、とことんまで、何処までもそれを体験させる必要がある。
For that, they need to have it experienced anywhere, until to the infinitely.
それで気が付く人も、また一定数いる。
There are also a certain number of people who notice it.
それで気が付かない人も、また一定数いる。
However there are also a certain number of people who do not notice it.
そんな変わりようのない悪も存在する事を認めなければ、この世界の真実は見えない。
If we admit that there is such an evil without such change, the truth of this world can not be seen.
ただ平和を願うだけでは、平和な世の中にはなれない。
Just wishing for peace can not be a peaceful world.
この世界の真実をちゃんと知る必要がある。
You need to know the truth of this world properly.
それをあなたは直視できるのかどうかを私は見ていたい。
I would like to see if you can see it directly.
あなたは、この世界の本当の闇を見つめられるのか。
Can you look at the real darkness of this world?
あなたはそれを成し遂げる事が、この世界でできるのか。
Can you accomplish it in this world?
それが出来た時、光がもう少し強くなる。
When that is accomplish, the light becomes a bit stronger.

コメント